Frauenlyrik
aus China
妈妈 |
Mama |
当我认识你,我十岁 | Als ich dich kennenlernte, war ich zehn |
你三十五,你是团团脸的妈妈 | Und du warst fünfunddreißig, du warst meine Mama mit dem runden Gesicht |
你的爱是满满的一盆洗澡水 | Deine Liebe war eine Wanne voller Badewasser |
暖暖的,几乎把我浮起来 | So warm, ich hätte darin eintauchen können |
但是有一度 | Doch dann |
你把慈爱 | Drehtest du deine Liebe |
关了,又旋紧 | Zu, drehtest sie fest zu |
也许你想,孩子长大了,不必再爱 | Vielleicht dachtest du, das Kind ist jetzt groß, es braucht keine Liebe mehr |
也许,根本没有灾难 | Vielleicht gab es gar keine Katastrophe |
也许妈妈无心的差错 | Vielleicht war Mama's unbeabsichtigter Fehler |
是我的最大灾难 | Meine größte Katastrophe |
等我把病病好 | Als ich von der Krankheit genesen war |
我三十五 | War ich fünfunddreißig |
你刚好六十 | Und du warst gerade sechzig |
又看到你,团团脸的妈妈 | Wieder sah ich dich, meine Mama mit dem runden Gesicht |
好像一世,只是两照面 | Es scheint, im Leben begegnen wir uns nur zweimal |
你在一端给 | Du bist am einen Ende und gibst |
我在一端取 | Ich bin am anderen Ende und nehme |
这回你是流泉,我是池塘 | Diesmal bist du die Quelle und ich bin der Teich |
你是落泪的流泉 | Du bist die weinende Quelle |
我是幽静的池塘 | Ich bin der stille Teich |